今日聚焦!【ヒトリエ】RIVER FOG CHOCOLATE BUTTERFLY(日文+罗马音+中文歌词)

2023-04-09 16:09:10来源:哔哩哔哩

降り止まぬ雨は無いと云えど,


【资料图】

o ri to ma nu a me wa na i to ku mo e do,

无休无止的雨虽并不存在,

僕は此処に今晴れを恋う,

bo ku ha ko ko ni i ma ha re wo ko i u

我如今却在此处追慕晴空,

空は嘲笑うかのように,

so ra wa se se ra wa ra u ka no yo u ni,           

天空仿佛在嘲笑我,

只々注ぎ入れる,

ta da ta da so so gi i re ru,

仅仅只是倾盆如注,

言いたいことはそんなに無い,

i i ta i ko to wa so n na ni na i,

并没多少想要说的话,

別に誰も聞きたくも無いし?

be tsu ni da re mo ki ki ta ku mo na i shi?

反正也没人会想听吧?

路上で頬張るチョコレート,

ro jo u de ho o ba ru cho ko ree to,

在路上吞食着巧克力,

甘い甘い逃げ道ですね,

a ma i a ma i ni ge mi chi de su ne,

还真是甜美的逃路啊

気休めに吐いた弱音ほど,

ki ya su me ni ha i ta yo wa ne ho do,

吐出一时慰藉的泄气话,

何と意味を為す事も無く,

na n to i mi wo na su ko to mo na ku,

没有比这还要无益的事

愛だ恋だうるせえんだよ,

me da ko i da u ru se e n da yo

什么情啊爱啊烦死人了,

それどころじゃないわ、あたし,

so re do ko ro ja na i wa、a ta shi,

哪有功夫在乎这些啊,我现在,

言いたいことは言い切れない,

i i ta i ko to wa i i ki re na i,

无法说完由衷想说的话

この世界の常識でしょう,

ko no se ka i no jo u shi ki de sho u,

这不是这世界的常识吗,

口の上手い人が嫌い,

ku chi no u ma i hi to ga ki ra i,

好讨厌巧舌如簧的人

あたしに何も残してかない,

a ta shi ni na ni mo no ko shi te ka na i,

他不会为我留下什么,

カラッポニナッタ,

ka ra ppo ni na tta,

我又拉起失魂落魄的,

カラダヲマタヒキズリマワシタ。

ka ra da wo ma ta hi ki zu ri ma wa shi ta。

身体去四处飘荡。

コタエナドミエナイ,

ko ta e na do mi e na i,

看不见什么答案,

ドロノナカヨイツブレテ。

do ro no na ka yo i tsu bu re te。

喝得烂醉如泥。

気が附けば独りきり,

ki ga tsu ke ba hi to ri ki ri,

回过神来我独自一人,

止め処なく流るる河の中,

to me to ko ro na ku na ga ru ru ka wa no na ka,

在漫无止境流淌的河中,

泳いだ 泳いだ,

o yo i da o yo i da,

游着 游着,

当たり前を当たり前と,

a ta ri ma e wo a ta ri ma e to,

理所当然就是理所当然的,

誰も教えてはくれない,

da re mo o shi e te wa ku re na i,

这种事谁都不会告诉给我,

今も昔も明日も変わらない,

i ma mo mu ka shi mo a shi ta mo ka wa ra na i,

现在也好过去也罢就连明天也一成不变,

度数45度の泥の中,

do su u 4 5 do no do ro no na ka,

在度数为45度的烂泥中,

あなたとバタフライをしたい,

a na ta to ba ta fu ra i wo shi ta i,

好想与你一同蝶泳嬉游,

ふたりでバタフライをしたい,

fu ta ri de ba ta fu ra i wo shi ta i,

好想两人一同蝶泳嬉游,

鳴り終えぬ鐘の音を思いながら,

na ri o e nu ka ne no o to wo o mo i na ga ra,

一边回忆起不绝于耳的钟声,

僕はまたしても躓いた,

bo ku ha ma ta shi te mo chi i ta,

我再次不长记性地摔了一跤,

それを嘲笑う誰かの声に,

so re wo se se ra wa ra u da re ka no ko e ni,

听着某人为此发出的嘲笑声,

只々只首を垂れる,

ta da ta da ta da ku bi wo ta re ru,

我仅仅只是垂下了头,

説明なんて野暮なことを,

se tsu me i na n te ya bo na ko to wo,

别让我做什么像是说明之类,

させてくれるな お願いします,

sa se te ku re ru na o ne ga i shi ma su,

不知好歹的事 拜托您了

口の上手い人は嫌い,

ku chi no u ma i hi to wa ki ra i,

好讨厌巧舌如簧的人,

けれど偶に羨ましくなる,

ke re do gu u ni u ra ya ma shi ku na ru

但偶尔也会感到羡慕,

相槌だけならいらないよ,

a i zu chi da ke na ra i ra na i yo,

若只是随声附和就不必了,

常識なんてもっといらない,

jo u shi ki na n te mo tto i ra na i,

常识之类就更加不需要了,

そう,

so u,

没错,

言いたいことはそんなに無い,

i i ta i ko to wa so n na ni na i,

我并没多少想要说的话,

それどころじゃないのあたしは,

so re do ko ro ja na i no a ta shi wa,

哪有功夫在乎这些啊我现在,

空っぽになった身体を,

ka ra ppo ni na tta shi n ta i wo,

我又拉起失魂落魄的,

また引き摺り回した,

ma ta hi ki su ri ma wa shi ta,

身体去四处飘荡。

答など見えない,

ko ta e na do mi e na i,

看不见什么答案,

泥の中酔い潰れて,

do ro no na ka yo i tsu bu re te,

喝得烂醉如泥。

気が附けば独りきり,

ki ga tsu ke ba hi to ri ki ri,

回过神来我独自一人,

止め処なく流るる河の中,

to me to ko ro na ku na ga ru ru ka wa no na ka,

在漫无止境流淌的河中,

泳いだ 泳いだ,

o yo i da o yo i da,

游着 游着,当たり前を当たり前と,

a ta ri ma e wo a ta ri ma e to,

理所当然就是理所当然的,

誰も教えてはくれない,

da re mo o shi e te wa ku re na i,

这种事谁都不会告诉给我,

今も昔も明日も変わらない,

i ma mo mu ka shi mo a shi ta mo ka wa ra na i,

现在也好过去也罢就连明天也一成不变,

度数45度の泥の中,

do su u 4 5 do no do ro no na ka,

在度数为45度的烂泥中,

あなたとバタフライをしたい,

a na ta to ba ta fu ra i wo shi ta i,

好想与你一同蝶泳嬉游,

ふたりでバタフライをしたい,

fu ta ri de ba ta fu ra i wo shi ta i。

好想两人一同蝶泳嬉游,

关键词:

上一篇:
下一篇: